[海外ドラマ] シャーリー・ホームズの冒険 1×11

『シャーリー・ホームズの冒険』(The Adventures of Shirley Holmes)の第1シリーズ第 11 話 “The Case of the Cunning Coyote” を観ました。

そういえば本作に限らず、「バスカヴィル家の犬」などをイメージしているのかホームズ関連の物語では超常現象系の事件をときどき見かけます。

pince-nez(鼻眼鏡)はフランス語なんですね。「パンスネイ」(パとネイにアクセント)のような感じで発音します。

意外と盲点だったことに関して知識が増えました。

関連するかもしれない記事

[コミック]『名探偵コナン』5×1「怪人・・・包帯の男」

『名探偵コナン』のコミック第5巻 FILE.1「怪人・・・包帯の男」を読みました。 園子が初登場です。 人里離れた別荘。ミステリーの定番の舞台ですね。 包帯を顔に巻いた

続きを読む

[海外ドラマ] シャーリー・ホームズの冒険 2×11

『シャーリー・ホームズの冒険』(The Adventures of Shirley Holmes)の第2シリーズ第 11 話 “The Case of the Golden Cave” を観ました。 学校の課外活動でオリエンテーリングをしていま

続きを読む

[レビュー][講演会]「シャーロック・ホームズを通して見る日英のつながり」

Twitter でシャーロック・ホームズ関連の講演会があることを知りました。何やら 2019 年から 2020 年は「日英文化季間」らしく、その企画の一つだそうです。名古屋でホームズ関連のイベン

続きを読む