出版社ごとの特徴

From Sherlock Holmes Topia Wiki
Revision as of 19:18, 2 January 2026 by Sh topia (talk | contribs) (Created page with "==東京創元社== * レーベル:創元推理文庫 * 入手しやすさ:◎ * 電子書籍:あり * 翻訳者:深町眞理子 * 挿絵:一部 * 注釈:あり(章末注) * 特徴:新訳で読みやすい。長編は登場人物一覧あり。 ==新潮社== * レーベル:新潮文庫 * 入手しやすさ:◎ * 電子書籍:あり * 翻訳者:延原 謙 * 挿絵:なし * 注釈:あり(割注) * 特徴:ホームズ本として日本...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

東京創元社

  • レーベル:創元推理文庫
  • 入手しやすさ:◎
  • 電子書籍:あり
  • 翻訳者:深町眞理子
  • 挿絵:一部
  • 注釈:あり(章末注)
  • 特徴:新訳で読みやすい。長編は登場人物一覧あり。

新潮社

  • レーベル:新潮文庫
  • 入手しやすさ:◎
  • 電子書籍:あり
  • 翻訳者:延原 謙
  • 挿絵:なし
  • 注釈:あり(割注)
  • 特徴:ホームズ本として日本では長年の定番。古風な文体。90 年代に一部の訳およびカバーデザインが変更された。『シャーロック・ホームズの叡智』は各巻から数話ずつ集められた日本独自の短編集。

河出書房新社(1)

  • レーベル:単行本
  • 入手しやすさ:△
  • 電子書籍:あり
  • 翻訳者:小林 司、東山 あかね、高田 寛
  • 挿絵:あり
  • 注釈:詳注(巻末注)
  • 特徴:1993 年にオックスフォード大学出版部から発売された詳注版全集 "The Oxford Sherlock Holmes" の翻訳。通称「オックスフォード版」。

河出書房新社(2)

  • レーベル:河出文庫
  • 入手しやすさ:◎
  • 電子書籍:なし
  • 翻訳者:小林 司、東山 あかね、高田 寛
  • 挿絵:あり
  • 注釈:詳注(巻末注、簡略版)
  • 特徴:単行本の注が簡略化されたもの。

筑摩書房

  • レーベル:ちくま文庫
  • 入手しやすさ:×
  • 電子書籍:なし
  • 翻訳者:小林 滋
  • 挿絵:あり
  • 注釈:詳注(ページ下)
  • 特徴:アメリカ人シャーロッキアン William Stuart Baring-Gould(ウィリアム・S・ベアリング-グルード)による、1967 年に出版された詳注版全集 "The Anotated Sherlock Holmes" の翻訳。通称「ベアリング-グルード版」。注は世界中のホームズ研究まで含まれており、さらに、物語はベアリング-グルードの年代学を元にした事件発生順に並べられている。そのため、難易度が高く、最初に読むホームズ全集には向かない。別巻のホームズ事典付き。

光文社

  • レーベル:光文社文庫
  • 入手しやすさ:◎
  • 電子書籍:あり
  • 翻訳者:日暮 雅通
  • 挿絵:あり
  • 注釈:あり(巻末注)
  • 特徴:各巻に「私のホームズ」という著名人によるエッセイが寄せられている。